Cantata BWV 68
Also hat Gott die Welt geliebt
Indonesian Translation in Word-for-Word Format
Kantata BWV 68 - Demikianlah Allah telah mengasihi dunia ini
Also hat Gott die Welt geliebt
Indonesian Translation in Word-for-Word Format
Kantata BWV 68 - Demikianlah Allah telah mengasihi dunia ini
Event: Pentakosta II
1. Chorale
Also
|
hat
|
Gott
|
die
|
Welt
|
geliebt,
|
Demikianlah
|
telah
|
Allah
|
ini
|
dunia
|
mengasihi,
|
{Demikianlah Allah telah mengasihi dunia ini,}
|
Daß
|
er
|
uns
|
seinen
|
Sohn
|
gegeben.
|
sehingga
|
Ia
|
bagi kita
|
Ia punya
|
Anak
|
memberikan.
|
{sehingga Ia sudah memberikan Anak-Nya bagi kita.}
|
Wer
|
sich
|
im
|
Glauben
|
ihm
|
ergibt,
|
Barangsiapa
|
dirinya sendiri
|
dalam
|
iman
|
kepada-Nya
|
menyerahkan,
|
{Barangsiapa yang dalam iman menyerahkan dirinya sendiri kepada-Nya,}
|
Der
|
soll
|
dort
|
ewig
|
bei
|
ihm
|
leben.
|
dia
|
akan
|
di sana
|
selamanya
|
bersama
|
Ia
|
hidup.
|
{dia akan hidup selamanya bersama-Nya di surga sana.}
|
Wer
|
glaubt,
|
daß
|
Jesus
|
ihm
|
geboren,
|
Barangsiapa
|
percaya
|
bahwa
|
Yesus
|
untuknya
|
terlahir,
|
Der
|
bleibet
|
ewig
|
un~
|
verloren,
|
dia
|
tetap
|
selamanya
|
tiada
|
-tanpa harapan,
|
{dia tidak akan binasa,}
|
Und
|
ist
|
kein
|
Leid,
|
das
|
den
|
betrübt,
|
dan
|
-
|
tiada
|
derita,
|
yang
|
dia
|
mendukakan,
|
{dan tiada derita yang bisa mendukakan dia,}
|
Den
|
Gott
|
und
|
auch
|
sein
|
Jesus
|
liebt.
|
dia yang
|
Allah
|
dan
|
juga
|
Ia punya
|
Yesus
|
mengasihi.
|
{dia yang dikasihi Allah dan juga Yesus-Nya.}
|
2. Soprano Aria
Mein
|
gläubiges
|
Herze,
|
Aku punya
|
yang percaya
|
hati,
|
{Wahai hatiku yang percaya,}
|
Frohlocke,
|
sing,
|
scherze,
|
bersukarialah,
|
bernyanyi,
|
bercanda-rialah,
|
Den
|
Jesus
|
is
|
da!
|
kamu punya
|
Yesus
|
sudah
|
di sini!
|
Weg
|
Jammer,
|
weg
|
Klagen,
|
Enyahlah
|
keluh-kesah,
|
pergilah
|
ratapan,
|
Ich
|
will
|
euch
|
nur
|
sagen:
|
aku
|
akan
|
kepadamu
|
(cukup) hanya
|
mengucapkan:
|
{kepadamu sekalian aku cukup hanya mengucapkan ini:}
|
Mein
|
Jesus
|
ist
|
nah.
|
Aku punya
|
Yesus
|
sudah
|
dekat!
|
3. Bass Recitative
(Kisah Para Rasul 10:34-36, 43-45, Yohanes 3:17-18, 1 Timotius 2:5-6)
(Kisah Para Rasul 10:34-36, 43-45, Yohanes 3:17-18, 1 Timotius 2:5-6)
Ich
|
bin
|
mit
|
Petro
|
nicht
|
vermessen,
|
Aku
|
-
|
serta
|
Petrus
|
tiada
|
keliru,
|
Was
|
mich
|
getrost
|
und
|
freudig
|
macht,
|
yang
|
diriku
|
menghibur
|
dan
|
bersukacita
|
membuat,
|
{yang mana hal itu menghibur dan membuat diriku bersukacita,}
|
Daß
|
mich
|
mein
|
Jesus
|
nicht
|
vergessen.
|
bahwa
|
diriku
|
aku punya
|
Yesus
|
tidak
|
melupakan.
|
{bahwa Yesus-ku tidak melupakan diriku.}
|
Er
|
kam
|
nicht
|
nur,
|
die
|
Welt
|
zu
|
richten,
|
Ia
|
datang
|
tidak
|
hanya,
|
ini
|
dunia
|
untuk
|
menghakimi,
|
{Ia datang tidak hanya untuk menghakimi dunia ini,}
|
Nein,
|
nein,
|
er
|
wollte
|
Sünd
|
und
|
Schuld
|
tidak,
|
tidak,
|
Ia
|
ingin
|
dosa
|
dan
|
kesalahan
|
Als
|
Mittler
|
zwischen
|
Gott
|
und
|
Mensch
|
sebagai
|
pengantara
|
di tengah
|
Allah
|
dan
|
manusia
|
vor
|
diesmal
|
schlichten.
|
|
-
|
saat ini
|
untuk mendamaikan.
|
|
{tidak, tidak, sebagai pengantara di tengah Allah dan manusia, saat ini Ia ingin untuk mendamaikan dosa dan kesalahan.}
|
4. Bass Aria
Du
|
bist
|
geboren
|
mir
|
zugute,
|
Engkau
|
sudah
|
terlahir
|
aku
|
demi kebaikan,
|
{Engkau sudah terlahir demi kebaikanku,}
|
Das
|
glaub
|
ich,
|
mir
|
ist
|
wohl
|
zumute,
|
hal itu
|
mempercayai
|
aku,
|
aku
|
-
|
yang baik
|
suasana hati,
|
{aku mempercayai hal itu, hatiku senang,}
|
Weil
|
du
|
vor
|
mich
|
genung
|
getan.
|
sebab
|
Engkau
|
untuk
|
diriku
|
cukup
|
berbuat.
|
{sebab Engkau sudah cukup berbuat untuk diriku.}
|
Das
|
Rund
|
der
|
Erden
|
mag
|
gleich
|
brechen,
|
Itu
|
lingkaran
|
dari
|
bumi
|
bisa jadi
|
(sungguh)
|
putus,
|
Will
|
mir
|
der
|
Satan
|
widersprechen,
|
hendak
|
aku
|
si
|
setan
|
menentang,
|
{dan si setan berkehendak menentangku,}
|
So
|
bet
|
ich
|
dich,
|
mein
|
Heiland,
|
an.
|
maka
|
berdoa
|
aku
|
pada-Mu,
|
aku punya
|
Juruselamat,
|
-.
|
{maka aku akan berdoa kepada-Mu, Juruselamat-ku.}
|
5. Chorus
(Yohanes 3:18)
(Yohanes 3:18)
Wer
|
an
|
ihn
|
gläubet,
|
der
|
wird
|
nicht
|
gerichtet;
|
Barangsiapa
|
dalam
|
Ia
|
percaya,
|
dia
|
akan
|
tidak
|
dihukum;
|
{Barangsiapa percaya kepada-Nya, dia tidak akan dihukum;}
|
wer
|
aber
|
nicht
|
gläubet,
|
der
|
ist
|
schon
|
gerichtet;
|
barangsiapa
|
tetapi
|
tiada
|
percaya,
|
dia
|
-
|
sudah
|
terhukum;
|
{tetapi barangsiapa tidak percaya, dia telah berada di bawah hukuman,}
|
denn
|
er
|
gläubet
|
nicht
|
an
|
den
|
Namen
|
sebab
|
dia
|
percaya
|
tiada
|
dalam
|
-
|
nama
|
{sebab dia tidak percaya dalam nama}
|
des
|
ein~
|
gebornen
|
Sohnes
|
Gottes.
|
dari
|
~yang tunggal
|
terlahir
|
Anak
|
Allah.
|
{Anak Tunggal Allah.}
Indonesian Translation by Rianto Pardede (May 2006)
Contributed by Rianto Pardede (May 2006) Bach Cantatas |
No comments:
Post a Comment