F O K U S

Nabi Daud Tentang Siapakah Kristus

Ia Adalah Seorang Nabi Dan Ia Telah   Melihat Ke Depan Dan Telah Berbicara Tentang Kebangkitan Mesias Oleh: Blogger Martin Simamora ...

2 MENJAWAB SAKSI YEHUWA: YESUS SEBAGAI TUHAN

MENJAWAB SAKSI YEHUWA:
YESUS SEBAGAI TUHAN
Oleh: Pdt. Budi Asali, M.Div.

Saksi Yehuwa
        Apa hubungan ayat ini dengan pertentangan Saksi Yehuwa dengan Kristen? Amsal 8:22,23,25,26,30 "TUHAN telah menciptakan aku (Yesus) sebagai permulaan pekerjaannya, sebagai perbuatannya yang pertama dahulu kala. Pada zaman perbakala Aku (Yesus) dibentuk, sebelum dunia ada. Sebelum gunung-gunung ada, Aku (Yesus) telah lahir, sebelum Ia (Yahweh) membuat dataran bumi. Aku (Yesus ada sertanya sebagai anak kesayangan-Nya (Pekerja ahli menurut terjemahan Alkitab dalam bahasa Inggris)".
        Pdt. Budi Asali telah menilai terjemahannya Lembaga Alkitab Indonesia pada Wahyu 3:14 adalah salah. Sekarang ia kembali menyatakan LAI pada Amsal 8:22-30 salah semua. Kalau begitu kenapa umat Kristen di Indonesia menggunakan Alkitab terjemahan LAI kalau isinya terdapat begitu banyak kesalahan di dalamnya?

Tanggapan Budi Asali:

        Fil 1:21-23 (LAI) "(21) Karena bagiku hidup adalah Kristus dan mati adalah keuntungan. (22) Tetapi jika aku harus hidup di dunia ini, itu berarti bagiku bekerja memberi buah. Jadi mana yang harus kupilih, aku tidak tahu. (23) Aku didesak dari dua pihak: aku ingin pergi dan diam bersama-sama dengan Kristus--itu memang jauh lebih baik".
        Fil 1:21-23 (TDB) "(21) Sebab bagiku, hidup adalah Kristus dan mati adalah keuntungan. (22) Jika untuk tetap hidup dalam daging, itu adalah buah pekerjaanku - tetapi yang mana yang harus aku pilih tidak aku beritahukan. (23) Aku berada di bawah tekanan dari dua hal ini; tetapi apa yang memang sangat aku inginkan adalah pembebasan dan berada bersama Kristus, sebab ini pasti jauh lebih baik."
        Kata "pembebasan" mereka gunakan untuk menghindari kepercayaan bahwa mati berarti langsung masuk surga.

        Fil 2:5-6 (LAI) "(5) Hendaklah kamu dalam hidupmu bersama, menaruh pikiran dan perasaan yang terdapat juga dalam Kristus Yesus, (6) yang walaupun dalam rupa Allah, tidak menganggap kesetaraan dengan Allah itu sebagai milik yang harus dipertahankan".
        Fil 2:5-6 (TDB) "(5) Peliharalah sikap mental ini dalam dirimu, yang juga ada dalam Kristus Yesus, (6) yang walaupun ada dalam wujud Allah, tidak pernah mempertimbangkan untuk merebut kedudukan, yakni agar ia setara dengan Allah".

        Kol 2:9 (LAI) "Sebab dalam Dialah berdiam secara jasmaniah seluruh kepenuhan ke-Allahan".
        Kol 2:9 (TDB) "Karena dalam dialah seluruh kepenuhan sifat ilahi itu berdiam secara jasmani."
        NWT: "divine quality" (= kualitet ilahi).

        Titus 2:13 (LAI) "dengan menantikan penggenapan pengharapan kita yang penuh bahagia dan penyataan kemuliaan Allah yang Mahabesar dan Juruselamat kita Yesus Kristus".
        Titus 2:13 (TDB) "seraya kita menantikan harapan yang bahagia dan manifestasi yang mulia dari Allah yang besar dan dari Juruselamat kita, Yesus Kristus.".

        2Pet 1:1 (LAI) "Dari Simon Petrus, hamba dan rasul Yesus Kristus, kepada mereka yang bersama-sama dengan kami memperoleh iman oleh karena keadilan Allah dan Juruselamat kita, Yesus Kristus".
        2Pet 1:1 (TDB) "Dari Simon Petrus, budak dan rasul Yesus Kristus, kepada mereka yang memperoleh iman sebagai hak istimewa yang sama seperti yang kamu miliki, oleh karena keadilan kebenaran Allah kita dan Yesus Kristus, Juruselamat itu".
        Ini terjemahan yang kurang ajar, karena dalam bahasa Yunaninya kata 'Juruselamat' ada di depan kata 'Yesus Kristus'. Dalam TDB dibalik, untuk memisahkan kata 'Allah' dan 'Juruselamat'.
        2Pet 1:1 (NWT) "the righteousness of our God and (the) Savior Jesus Christ" [= kebenaran dari Allah kita dan [sang] Juruselamat Yesus Kristus].
        Ini juga tidak benar, karena NWT menambahkan kata 'the' [sekalipun diletakkan dalam tanda kurung] padahal dalam bahasa Yunaninya kata 'Saviour' [= Juruselamat] sebetulnya tidak mempunyai definite article / kata sandang.

        1Yoh 5:20 (LAI) "Akan tetapi kita tahu, bahwa Anak Allah telah datang dan telah mengaruniakan pengertian kepada kita, supaya kita mengenal Yang Benar; dan kita ada di dalam Yang Benar, di dalam Anak-Nya Yesus Kristus. Dia adalah Allah yang benar dan hidup yang kekal."
        1Yoh 5:20 (TDB) "Tetapi kita tahu bahwa Putra Allah telah datang, dan ia telah memberi kita kemampuan intelektual agar kita mendapat pengetahuan tentang pribadi yang benar itu. Dan kita berada dalam persatuan dengan pribadi yang benar itu, melalui Yesus Kristus, Putranya. Inilah Allah yang benar dan kehidupan abadi."  

        Wahyu 1:7-8 (LAI) "(7) Lihatlah, Ia datang dengan awan-awan dan setiap mata akan melihat Dia, juga mereka yang telah menikam Dia. Dan semua bangsa di bumi akan meratapi Dia. Ya, amin.
(8) 'Aku adalah Alfa dan Omega, firman Tuhan Allah, yang ada dan yang sudah ada dan yang akan datang, Yang Mahakuasa.'"
        Wahyu 1:7-8 (TDB) "'Aku adalah Alfa dan Omega,' kata Allah Yehuwa, Pribadi yang sekarang ada dan yang dahulu ada dan yang akan datang, Yang Mahakuasa".
        Dari mana muncul kata 'Yehuwa' itu? Ini terjemahan yang kurang ajar! Ay 7nya menunjukkan bahwa yang dibicarakan adalah Yesus! Jadi, Wahyu 1:8 jelas menyatakan Yesus sebagai 'Tuhan Allah yang Mahakuasa'. Kata 'Allah' dalam bahasa Yunaninya adalah HO THEOS = 'the God'.

        Wahyu 3:14 (LAI) "'Dan tuliskanlah kepada malaikat jemaat di Laodikia: Inilah firman dari Amin, Saksi yang setia dan benar, permulaan dari ciptaan Allah."
        NWT: "the beginning of the creation by God" (= permulaan dari ciptaan oleh Allah).
        Ini jelas merupakan terjemahan yang sengaja disalahkan, karena kata 'by' (= oleh) itu sebetulnya sama sekali tidak ada dalam bahasa Yunaninya. Kata Yunaninya adalah TOU THEOU, yang artinya 'of [the] God' [= dari [sang] Allah].

Sumber:
Tabloid GLORIA, edisi 375, Minggu I Nopember 2007, hal. 28
Tabloid GLORIA adalah tabloid mingguan interdenominasi, terbit dari Surabaya, member of Jawa Pos Group.

e-mail us at golgotha_ministry@yahoo.com

2 comments:

  1. wah...wah.. kepada Budi Asali.... mungkin anda adalah sosok kristen sejati,.... alangkah baeknya anda membaca alkitab dgn benar,... tidak kah pernah anda... baca di indek kamus alkitab : kata TUHAN salinan dari nama Allah isreal yaitu : YAHWEH, ( Yehova, Yehovah )... kembali ke kitab daniel bukankah tangan Allah sendiri menulis,.. siapa namanya..YHWH..( anda tinggal menambahkan huruf vokal tuk pengucapannya ).. sesunggahnya.... tidaklah anda pantas tuk mencela atau untuk tidak mengindahkan sebuah nama yg langsung ditulis Allah Yehuwa...... "
    pada perjanjian lama.... semua kata Tuhan hendaknya ditulis dgn kata Yahweh..... sementara perjanjian baru kata tuhan dilekatkan kepada Yesus kristus... tapi hendaknya kita mempunyai akal sehat..... bahwa yesus dgn Allah Yahweh tidak lah sama.... anda tingggal membaca di keempat injil ttg yesus.. disana sangat jelas... yesus mengatakan siapa Dia dan siapa Allah Bapa....." mungkin dgn sedikit ulasan ini bagi saudara dapat bermanfaat...... Salam sejahtera atas nama Allah yahweh.. juru selamat kita yesus kristus.... amin...

    ReplyDelete
  2. 1.(Yohanes 17:6, 11, 12, 26) Yesus dengan jelas menyatakan, ”Aku telah datang dengan nama Bapakku.” Ia juga menekankan bahwa pekerjaannya dilakukan ”dengan nama Bapak[nya]”
    2.Penyingkapan 19:1, 3, 4, 6, bagian dari nama ilahi membentuk ungkapan ”Aleluia”, atau ”Haleluyah”. Ungkapan ini secara harfiah berarti ”Pujilah Yah, hai, kamu sekalian!” Yah adalah kependekan nama Yehuwa.
    3.DAFTAR 99 BAHASA YANG MENGGUNAKAN TETRAGRAMATON DALAM BAHASA SETEMPAT DI PERJANJIAN BARU

    CHIHOWA: Choctaw

    IÁHVE: Portugis

    IEHOUA: Mer

    IEHOVA: Gilbert; Hawaii; Hiri Motu; Kerewo; Kiwai; Marquesas; Motu; Panaieti (Misima); Rarotongan; Tahiti; Toaripi

    IEHOVAN: Saibai

    IEOVA: Kuanua; Wedau

    IHOVA: Aneityum

    IHVH: Prancis

    IOVA: Malekula (Kuliviu); Malekula (Pangkumu); Malekula (Uripiv)

    JAHOWA: Batak-Toba

    JAHUÈ: Chacobo

    JAKWE: (Ki)Sukuma

    JAHVE: Hongaria

    JEHOBA: Kipsigis; Mentawai

    JEHOFA: Tswana

    JEHOVA: Kroat; Jerman; Kélé (Gabon); Lele (Pulau Manus); Nandi; Nauru; Nukuoro

    JEHOVÁ: Spanyol

    JEHÔVA: Fang; Tsimihety

    JEHOVAH: Belanda; Efik; Inggris; Kalenjin; Malagasy; Narrinyeri; Ojibwa

    JEOVA: Kusaie (Kosrae)

    JIHOVA: Naga (Angami); Naga (Konyak); Naga (Lotha); Naga (Mao); Naga (Ntenyi); Naga (Sangtam); Rotuman

    JIOUA: Mortlock

    JIOVA: Fiji

    JIWHEYẸWHE: Gu (Alada)

    SIHOVA: Tonga

    UYEHOVA: Zulu

    YAHOWA: Thai

    YAHVE: Ila

    YAVE: Kongo

    YAWE: Bobangi; Bolia; Dholuo; Lingala; Mongo (Lolo); (Lo)Ngandu; (Lo)Ntumba; (Ke)Sengele

    YEHÓA: Awabakal

    YEHOFA: Sotho bagian selatan

    YEHOVA: Chokwe; Chuana (Tlapi); (Ki)Kalanga; Logo; Luba; Lugbara; (Chi)Luimbi; (Chi)Lunda (Ndembu); (Chi)Luvale; Santo (Hog Harbor); Tiv; Umbundu; (Isi)Xhosa

    YEHOVAH: Bube; Mohawk; Nguna (Efate); Nguna (Tongoa)

    YEHOWA: Ga; Laoti; (Ki)Songe; Tshiluba

    YEKOVA: Zande

    YEOBA: Kuba (Inkongo)

    YEOHOWA: Korea

    YHWH: Ibrani

    YOWO: Lomwe

    ZAHOVA: Chin (Haka-Lai)

    .... masing banyak yang anda dapatkan selagian anda membaca Alkitab dgn benar.....!~

    ReplyDelete

Anchor of Life Fellowship , Sebab karena kasih karunia kamu diselamatkan oleh iman; itu bukan hasil usahamu, tetapi pemberian Allah, itu bukan hasil pekerjaanmu: jangan ada orang yang memegahkan diri - Efesus 2:8-9